Katarzyna Bartoszyńska

2021年11月26日

使疏远的小说

波兰、爱尔兰和世界文学理论

约翰·霍普金斯大学出版社2021

Katarzyna (Kasia) Bartoszyńska助理教授英语,在伊萨卡学院妇女和性别研究。她的研究和教学侧重于小说形式和连接理论,结合文本的形式主义的调查有兴趣的力学研究性别、性别,种族,和世界文学。Bartoszyńska教授也活跃在Polish-English翻译。她翻译了文本Zygmunt鲍曼,包括草图在文化的理论(2018年政体),神和人的2015年(政体),文化和艺术(2021),目前正在完成一本关于鲍曼的翻译工作由Dariusz Brzeziński。

在这次采访中,她说了她的新书离间小说:波兰、爱尔兰和世界文学理论(约翰·霍普金斯大学出版社,2021),两个国家的比较研究文献,也使一个严重的干预的历史小说作为一种文学形式。

离间小说:波兰、爱尔兰和世界文学理论(约翰·霍普金斯大学出版社,2021年)提供了一种新的方式思考这部小说作为一个流派的发展。工作推动的标准叙事小说的崛起在两条战线上,认为对英法的关注小说,一方面,和现实主义,另一方面,给了我们一个过于狭义小说的潜力,并从“其他”可以改变我们阅读的小说世界各地。Bartoszyńska使用三个密切阅读对书籍来自波兰和爱尔兰,跨越十八到二十世纪,为了演示小说的主流理论未能与他们最创新的特性,因为它们不符合新兴约定的现实主义小说。研究这些作品的特点,从小说的目的论被视为偏差,如讽刺、交错的故事,或超自然的使用,她提出了它们作为推理形式的潜力和研究小说的世界构建权力。

艾丹比蒂是一位历史学家在匹兹堡大学的荣誉学院吗

听更多的事件:

您的主机

艾丹比蒂

艾丹比蒂是一位历史学家在匹兹堡大学的荣誉学院吗

了解更多
Baidu