托马斯·a·韦门特

2019年4月8日

新约

末世圣徒译本

杨百翰大学宗教研究中心,2019

在bookshop.org上购买博士。托马斯·a·韦门特杨百翰大学古典文学教授,他做了一件了不起的事情——重新翻译了《新约》。这是现存最好的希腊手稿的新译本,题目是,新约:后期圣徒译本(杨百翰大学宗教研究中心,2019年),将新约文本翻译成现代英语,并对后期圣徒的信仰和实践敏感。它也是可读的和广泛的读者。新约的原始段落结构被恢复,突出了引文、赞美诗和诗歌段落等特征。新的和广泛的笔记提供替代翻译,对不同的手稿传统的评论,和历史的见解。在适用的地方,约瑟夫·史密斯翻译的圣经已经被包括在内,并且注释包含了最完整的交叉引用新约的摩门经和教义和圣约的列表。在我们的讨论中,Wayment博士为我们讲述了他是如何翻译《新约》的,以及他对耶稣基督、保罗书信、女性在早期教会中的角色等的看法。这是一次有趣而迷人的谈话!
丹尼尔·p·斯通(Daniel P. Stone)拥有英国曼彻斯特城市大学(Manchester Metropolitan University)美国宗教史博士学位威廉·比克顿:《被遗忘的末日先知》(Signature Books, 2018)。他曾在底特律Mercy大学和佛罗里达大西洋大学教授历史课程,目前,他在密歇根州底特律的一家私人图书馆/档案馆担任研究档案保管员。

收听更多节目:

您的主机

丹尼尔的石头

丹尼尔·p·斯通(Daniel P. Stone)拥有英国曼彻斯特城市大学(Manchester Metropolitan University)美国历史博士学位,著有《威廉·比克顿:被遗忘的末世先知》(Signature Books, 2018)一书。
了解更多

同样由丹尼尔·斯通主持

Baidu