合作吧

La misión de新书网es La divulgación de libros。Queremos traer información关于兴趣的辩论qué关于自由的辩论,gustaría关于图书馆的咨询gustaría关于自由的辩论。Necesitamos colaboradores我没有你的目标。Si tú o tu organización también están comprometidos con la divulgación del conocimiento y, de forma más específica, Si tú o tu organización creen que hay libros o ideas que merecen conocerse de forma mucho más amplia, nos encantaría que colaboraras con nosotros。与国家合作的建议与合作之子:

·Departamentos Académicos

·专业人员reseñas de libros

·Librerias

·教育机构和大学

·尊重不妥协sólido con la educación

·Fundaciones que apoyen la divulgación académica

·独立编辑

·Bibliotecas

·文学复兴

·公告

·专家小组(Grupos de expertos)智库

·商业社论

·大学社论

·研究所investigación

·Revistas académicas

·Asociaciones y grupos académicos

Nuestra audiencia: La comunidad NBN

新书网络el podcast que incluye más temas y con más descargas que exist en el mercado。Tenemos un alcance de más de250000年奥恩特斯·德斯卡根más德联合国米隆de mensualmentes, lo que significa que nueststro público escucha al menos,不同的章节por mes¿Quiénes son part de nuestra audience ?在全球范围内,在演讲和兴趣方面的人物。

‘我们可以一起合作estés我们可以一起努力!关于活动的快乐的工作室través关于活动的特殊影响的播客acción。没有es difícil军刀和por qué: los oyentes de NBN ya tomaron la decisión de suscribirse, bajar y escuchar el contenido que producimos。La comunidad NBN关于奶油的争辩apreciarán关于合作的国家和地区misión。这是一个极好的机会,对公共事业的保护。听众之心,siempre escuchará国家间的关系,pues estarán程序原则。我们的宣传力量millón我们的人物,también我们的观众力量específicas我们的污染,87条运河temáticas具体的,我们的利益,feed (iTunes, RSS, alertas de correo), páginas web y cuentas de redes社会(páginas de Facebook和Twitter, por ejemplo)。“运河之歌”,“时代之歌”,“听众独立之歌”。我们有机会选择马纳拉个人的87个听众,tú我们的运河,我们的运河群,我们的运河。

总则,不同形式的科学合作之门:关于科学之门grabado que inclimos en el podcast(公共片头), como联合国旗帜宣传más páginas dentro de nuestro sittio web o con algún post en redes sociales。

帕拉comenzar

Si te interesa explorar una colaboración con NBNes, contacta por correo electrónico (newbooksnetworkes@gmail.com)一个nuestras编辑,Paula de la Cruz-Fernández和帕梅拉富恩特斯。Nos dará gusto saber de ti y trabajar contigo。

Para colaboraciones en inglés contact acta a马歇尔坡


Baidu