玛丽亚·斯特

2021年8月27日

画外音

诗歌与散文

哥伦比亚大学出版社2021年

俄罗斯著名作家玛丽亚·斯捷潘诺娃的三本书在2021年出版了英文版,这只是巧合吗?为什么玛丽亚·斯捷潘诺娃运用了如此丰富多样的声音和形式?翻译她的诗歌有什么困难?谁是已故作家的先贤祠,似乎萦绕在她的每一行?

在这段对话中,的编辑画外音:诗歌和散文(哥伦比亚大学,2021年),伊琳娜·舍甫连科与邓肯·麦卡戈谈论斯特帕诺娃的诗歌和散文。Irina详细介绍了她对这部文集的精彩介绍,并解释了她如何组建了一支优秀的翻译团队,帮助将这部作品呈现给国际观众。邓肯和伊琳娜都读了斯捷潘诺娃作品的摘录。

(玛丽亚·斯捷潘诺娃著有十多部诗集、三本散文集和一部纪实小说在记忆的记忆中

(美国:新方向,加拿大:Book*hug出版社,英国:Fitzcarraldo)该作品入围了2021年布克国际奖。

她的诗集兽与兽之战也是在2021年由Bloodaxe Books出版。她曾多次获得俄罗斯和国际文学奖项。

Irina Shevelenko是威斯康星大学麦迪逊分校的俄语教授。翻译作者:Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds和Maria Vassileva。

观看2021年5月发布活动的视频画外音,由玛丽亚·斯捷潘诺娃和几位译者主演,见

玛丽亚·斯捷潘诺娃的新书发布会画外音:诗歌和散文-阅读和对话- CREECA -威斯康星大学麦迪逊分校(wisc.edu)

玛丽亚·斯捷潘诺娃(Maria Stepanova)是俄罗斯后苏联时代第一代文学家中最强大、最独特的声音之一。作为一位屡获殊荣的诗人和散文作家,她还创立了一个独立新闻的主要平台。她的诗歌融合了对形式的精通和对口语演变的敏锐听觉。随着俄罗斯的政治气候变得越来越压抑,斯捷潘诺娃用专注的作品回应了她的国家过去和现在持续存在的暴力。作为诗人和散文家,她最近的一些最杰出的作品考虑了乌克兰的冲突以及一直伴随着战争的语言的贬低。画外音汇集了斯捷潘诺娃二十年的作品,展示了她的范围、精湛技艺和创造性的演变。斯捷潘诺娃诗意的声音不断地寻找新的身体来居住,采用既定的形式和风格,并将它们渲染成意想不到和奇怪的东西。可识别的民谣、挽歌和战歌模式被转换成新的调子,注入了外国的曲调,并与不太可能的邻居并置。作为一名散文家,斯特帕诺娃与见证了灾难和巨大社会变革的作家进行了深入的接触,如在w·g·塞尔巴尔德、玛丽娜·茨维塔耶娃和苏珊·桑塔格的文章中所见。包括十位译者的贡献,画外音这本书向说英语的读者展示了为什么斯捷潘诺娃是俄罗斯最受欢迎的当代作家之一。

收听更多节目:

您的主机

邓肯麦卡高

Duncan McCargo是一位折衷主义的国际主义政治学家和文学爱好者:他的日常工作是哥本哈根大学北欧亚洲研究所的主任。

了解更多

同样由邓肯·麦卡戈主持

Baidu