之上Rafeyenko
2022年7月21日Mondegreen
关于死亡和爱的歌曲
哈佛乌克兰研究所2022
今天我和马克·安德里奇克聊了聊,他是沃洛迪米尔·拉菲延科小说的译者Mondegreen:关于死亡和爱的歌曲(哈佛乌克兰研究所,2022年)。
一个mondegreen是一些人不恰当地听到的东西,然后坚持把这种误解当成事实。恰当地说,就是Mondegreen:关于死亡和爱的歌曲探索记忆和语言构建我们身份的方式,以及我们如何在任何情况下保持身份。
小说讲述了来自乌克兰顿巴斯地区的难民哈巴·哈宾斯基在乌克兰-俄罗斯战争爆发时逃到首都基辅的故事。他身体上的错位——以及随后他故意采用乌克兰语——使主人公处于一种迷失方向的状态,在此期间他被迫挑战自己的信念。
这部小说以优美的实验风格写成,展示了人和城市如何能够发生彻底的转变,以及这反过来如何影响他们的人际关系和文化认同。这部小说以2014年开始的俄罗斯侵略引发的关键话题为主题,以创新和探索的方式剖析了这些话题,同时从顿巴斯的全新视角审视了乌克兰的身份。
Nataliya Shpylova-Saeed她是印第安纳大学斯拉夫和东欧语言与文化系的博士研究生。